|
1910 L. is born the 19 of December in the military
camp of Columbia, Havana,
Cuba.
1918 I saw in the great house of the Camping, the arrival
of the winter. The kitchen,
the dining room and the dormitories, their silence sounded more
inwards, the
conversation one became more whispering.
1919 My grandmother visited to us with more frequency. The preparations
for the
visit were very extensive and careful, it seemed that it was going
to us to
accompany by all the winter, but already on the following day in
the breakfast,
we heard it say: I do not like to leave the house of Prado, using
the word
whereupon a queen talks about to that a castle has been left. Happened
I
reduce of the day in the sadness of that goodbye.
1920 He crossed with excessive slowness each one of the pieces of the
house. He
marched the room and he saw there huge that he was going to inaugurate
the
winter. Somebody approached and it began to strike the cloth. The
struck dust
that enlarged or disappeared the faces that showed in the cloth
until the
branches erased them. I liked in the misty winter days to contemplate
those
faces that only my imago projected, that later disappeared like
sneezing. The
house offered not only that awaited metamorphosis, but one continued
hidden
wonder. The quarter of study of the colonel. Tables with planes
and designs,
panoplies, titles, decorations, spheres armilaries, mercator projections.
Of that
piece, attic, library, rest for the nomadic thing, would be unwinding
magic that
I have always perceived in all the dwelling of the man.
1921 His father dies and the dumb family to the house of the
maternal grandmother
in Prado 9, Havana. Their attacks of asthma break out again, forcing
him to
spend long seasons in bed, reading and narrowing the contact with
his mother.
1922 It enters to the school. The letter reads that in spite
of his few years it makes
an impression to him deeply and it makes him intuit that in literature
a reality
other people’s to the time and the circumstances exists.
1923 One registers in the Institute of Havana where, in spite
of its inclination by the
letters, one strives in the algebra study, mathematics, geometry,
like secret
tribute to his father.
1924 The family of dumb L. to Trocadero 162, in Havana Old,
where L. will live
until his death. The economic situation is narrow, its mother only
counts on a
small pension. In 1961, it will write to his Eloisa sister “you
remember when
we were young, the anguish in the days of the month, by the whistle
of the
mailman, mercurial, that it indicated to us if we entered the following
month
with sinister foot or happiness”.
1925 Student of right. It retakes the university studies.
1926 To him I must the warm phrases to him that dedicate to
me at the end of my
Colloquy. I had given to him so that she read my Colloquy and when
me it
gave back to it has added him the final paragraph, that says “With
you friend
L. so wide-awake, so eager, so full, it is possible to be always
continued
speaking of poetry, without exhaustion nor fatigue, although we
sometimes do
not understand its abundant notion, nor its expression.” Until
the end he
accompanied to us with his advice, their example, its poetry. Of
those years
also he was in favour between us another unforgettable spirit.
1927 One graduates as a lawyer and begins to work in a writing
desk.
1928 Memory that in an occasion in a bookstore, before the
astonishment of my
astonishments, a gentleman biblomaniac, this gentleman whom any
any
spiritual connection with us did not have and who never had been
interested in
the root of verbum, the frequent treatment, the conversation, the
intelligent
stroll. Clear that this type of intellectual friendship is extremely
complicated,
subtle, made of advances and backward movements as the fight of
the always
between the bull and the subtility of the Mediterranean cord. More
between us
in that cord it is done by demonic fibres that is, as all we know,
sometimes in
the desert the Devil prepare his next stroll by the Seat of the
Cathedral, where
it looks for to become sleepy itself in the shade of the bell towers.
Sometimes
implacable, with mysterious pauses, like submerged below the sea.
1929 In letter it says on the book “I left from the
poetry and I am now then in
which it wanted to deepen in that incarnation or hypostasis of the
images, in
which its gravitation on us with its clarities or their confused
clarities. It does
not seem to never raise itself to the straight interpretation, to
the veracity,
everything for the fruit of substitutions. The word corrupts.”
1930 Interruption in the publication of Origins by a discord between the publishers.
The discord originates in some texts of virulent and capricious
Ugly, whose
publication divided to the publishers.
1931 His shipment always my works, the few ephemeral things
that we can be
doing, to be filling these years. The little variety that surrounds
to us a wall by
extraordinary snow, only forces to send to breadcrumbs the pool.
But we
continue making.
|
|